Translation of "up with was" in Italian


How to use "up with was" in sentences:

Listen, that last girl you set me up with was great -- really beautiful.
Ascolta, l'ultima ragazza che mi hai presentato era bella... veramente bella.
All you could come up with was this weak borscht about professional ethics, because you are worried about how this thug will handle rejection.
Se hai ritenuto di buttarla solo sulla questione dell'etica professionale è perché eri preoccupata di come avrebbe reagito ad un rifiuto.
My best friend that I grew up with was already living here, so...
Il mio migliore amico con cui sono cresciuta viveva gia' qui, per cui...
We gave you as much raw Naquadah as you needed and all you came up with was this piece of junk?
Ti abbiamo dato tutto il naquadah che ti serviva e tutto quello che sei riuscita a ottenere è questo rottame?
Yo, man, that idea you came up with was awful.
Bello, l'idea che hai avuto e' stata pessima!
I, I fumed all the pieces of glass and the only print that I came up with was the vic'S.
Ho, ho fumato tutti i pezzi di vetro e l'unica impronta che e' venuta fuori era della vittima.
The best she could come up with was "he's a whore.
Il meglio che e' riuscita ad inventarsi e' stato: "E' un puttaniere!"
Dag, that plan you came up with was way beyond street smart.
Pero'. Quel tuo piano andava ben oltre l'intelligenza di strada.
I dug further, but all I could come up with was a name-
Ho scavato piu' a fondo, ma ho tirato fuori solo un nome,
The journalism angle you came up with was a home run.
Con la trovata del giornalismo hai fatto un fuoricampo.
What we came up with was the One Slate concept—an approach that condenses a given product into a single slate, giving the product a natural elegance for users to experience as a work of art in and of itself.
È così che è nato il concept One Slate, un approccio che condensa i prodotti nella forma essenziale del pannello, mirando a un'eleganza naturale che si presentasse come un'opera d'arte.
And the only trace I came up with was a foreign dirt sample in the kitchen sink.
L'unica cosa che ho trovato e' un'impronta sconosciuta sul lavello.
The funny thing is, all I ended up with was the shortest, most humiliating run as managing partner in the history of the world.
La cosa buffa è che... non ho ottenuto altro che... il più breve ed umiliante periodo da socio dirigente della storia.
The best thing investigators could come up with was that she suffered some sort of psychotic break.
La cosa migliore che hanno messo insieme quelli della polizia è che abbia sofferto di di un crollo psicotico.
All the Yard could come up with was an empty file and that date.
Scotland Yard ha trovato solo una cartella vuota con quella data.
Now, I know that girl you tried to set me up with was 16.
Ora, so che la ragazza con cui ha cercato di sistemarmi ha sedici anni.
All I came up with was a flaming penis.
Ho trovato soltanto un pene in fiamme.
The idea that you guys came up with was really good, and I'd love your help.
L'idea che avete avuto era davvero buona, e... gradirei il vostro aiuto.
She loves lacrosse, especially when it's followed by dinner at per se, and everyone we grew up with was talking about how perfect we are together.
Lei ama il lacrosse, specialmente quando e' seguito da una cena al Per Se, e tutti quelli con cui siamo cresciuti parlano di quanto siamo perfetti insieme...
The best solution Walternate could come up with was this.
La miglior soluzione che Walternativo e' riuscito a trovare e' stata questa.
All I ended up with was a lot of questions.
Tutto quello che ho trovato sono state un mucchio di domande.
I give a Peyton Manning signed NFL football, and the best this couple could come up with was a-a semi-used DVD collection of "Designing Women"?
Ho donato una palla da football firma da Peyton Manning, e la cosa migliora da affiancare era... una raccolta mezza usata di DVD di "Quattro donne in carriera"?
I spent all last weekend trying to think of something for us to perform, and all I came up with was a scat version of "Carmina Burana."
Ho passato tutto lo scorso weekend a cercare di farmi venire in mente qualcosa per le esibizioni, e tutto ciò che ho ottenuto era una versione jazz dei Carmina Burana. -Mi scusi?
And what he came up with: was this guy.
il prototipo della Macchina da Anestesia Universale -
And what I ended up with was a graphic representation of us seeing this animal coming into being.
E ho finito per ottenere una rappresentazione grafica di noi che vediamo questo animale prendere forma.
AO: The puzzle we came up with was an if-then rule.
AO: Il rompicapo che abbiamo ideato si basava sulla logica se-allora.
The question that I came up with was this question: what does technology want?
La domanda che mi venne in mente era questa: "Cosa vuole la tecnologia?"
What they came up with was actually quite interesting.
Ciò che scoprirono era veramente molto interessante
And what they came up with was the school library, and they came up with this idea called the Library Initiative.
Ciò a cui pensarono fu la biblioteca scolastica, e idearono questa cosa chiamata Progetto Biblioteca.
What I came up with was a series of second skins that basically float over the aluminum shell.
Quello che ho pensato è stato una serie di seconde pelli, che fondamentalmente galleggiano sul guscio di alluminio.
(Laugher) And that, to me, that personal experience was the first time in my life that the mindset I grew up with was changed.
(risate) E questo, per me, questa esperienza personale fu la prima volta nella mia vita in cui la mentalità con cui ero cresciuto cambiò.
What we came up with was an idea to exploit an old fact, or a known fact, about social networks, which goes like this: Do you know that your friends have more friends than you do?
Abbiamo escogitato un modo sfruttando un dato che già avevamo o un evento legato alla rete che già conoscevamo, in questo modo: Sapete che i vostri amici hanno più amici di voi?
4.4733619689941s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?